• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言

【N4】本当?


今天的主題是日文助詞的用法~

考考大家,以下哪句話會讓上司無言呢?





正解:


③ 課長は本当はすごいですね!




解説:

本次來解說「本当に」和「本当は」這二種相似用法

看起來很像對吧?但是意思完全不一樣喔

一種對方會開心、一種對方則會想給你頭直接巴下去(笑)




本当に(ほんとうに)

相當於中文「真的~」,用於稱讚對方



例:

▶ Kenさんって、本当に日本語がうまいですね。

(Ken你真的日文很好呢)

▶ 本当に美人だね、鈴木ちゃん。

(鈴木她真的很漂亮呢)





本当は(ほんとうは)

相當於中文「其實~」,表示出乎自己的意料之外

言下之意是「我原本不這麼認為,不過現在改觀了」



例:

▶ Kenさんって、本当は日本語がうまいですね。

(Ken你其實日文很好嘛)之前覺得你很爛

▶ 本当は美人だね、鈴木ちゃん。

(鈴木她其實很漂亮嘛)原本覺得不漂亮



從上面例句也看得出來,

「本当は」很容易語中帶刺,激怒對方,最好少用〜




回到圖片的問題情境



① 課長はすごいですね!

▶ 課長你很厲害呢(單純稱讚,很安全的說法)



② 課長は本当にすごいですね!

▶  課長您真的很厲害呢!(表示強調)



③ 課長は本当はすごいですね!

▶ 課長您其實很厲害嘛

(言下之意是我平時都覺得你很遜,沒想到這麼厲害)




因此正確答案是③,講這句話小心被課長巴頭~



「本当に・本当は」看起來很像,

但是意思完全不同,要特別特別注意喔〜

音速日語,我們下回見!